TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:16

Konteks
3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 1  Scripture 2  does not say, “and to the descendants,” 3  referring to many, but “and to your descendant,” 4  referring to one, who is Christ.

Galatia 5:21

Konteks
5:21 envying, 5  murder, 6  drunkenness, carousing, 7  and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).

[3:16]  2 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.

[3:16]  3 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.

[3:16]  4 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.

[3:16]  sn A quotation from Gen 12:7; 13:15; 17:7; 24:7.

[5:21]  5 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.

[5:21]  6 tcφόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important mss as Ì46 א B 33 81 323 945 pc sa, while the majority of mss (A C D F G Ψ 0122 0278 1739 1881 Ï lat) have the word. Although the pedigree of the mss which lack the term is of the highest degree, homoioteleuton may well explain the shorter reading. The preceding word has merely one letter difference, making it quite possible to overlook this term (φθόνοι φόνοι, fqonoi fonoi).

[5:21]  7 tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA